|  | 
 | UTF-8 encoded sample plain-text file | 
 | ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾ | 
 |  | 
 | Markus Kuhn [ˈmaʳkʊs kuːn] <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> — 2002-07-25 | 
 |  | 
 |  | 
 | The ASCII compatible UTF-8 encoding used in this plain-text file | 
 | is defined in Unicode, ISO 10646-1, and RFC 2279. | 
 |  | 
 |  | 
 | Using Unicode/UTF-8, you can write in emails and source code things such as | 
 |  | 
 | Mathematics and sciences: | 
 |  | 
 |   ∮ E⋅da = Q,  n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i),      ⎧⎡⎛┌─────┐⎞⎤⎫ | 
 |                                             ⎪⎢⎜│a²+b³ ⎟⎥⎪ | 
 |   ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),    ⎪⎢⎜│───── ⎟⎥⎪ | 
 |                                             ⎪⎢⎜⎷ c₈   ⎟⎥⎪ | 
 |   ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ,                   ⎨⎢⎜       ⎟⎥⎬ | 
 |                                             ⎪⎢⎜ ∞     ⎟⎥⎪ | 
 |   ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (⟦A⟧ ⇔ ⟪B⟫),      ⎪⎢⎜ ⎲     ⎟⎥⎪ | 
 |                                             ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪ | 
 |   2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭ | 
 |  | 
 | Linguistics and dictionaries: | 
 |  | 
 |   ði ıntəˈnæʃənəl fəˈnɛtık əsoʊsiˈeıʃn | 
 |   Y [ˈʏpsilɔn], Yen [jɛn], Yoga [ˈjoːgɑ] | 
 |  | 
 | APL: | 
 |  | 
 |   ((V⍳V)=⍳⍴V)/V←,V    ⌷←⍳→⍴∆∇⊃‾⍎⍕⌈ | 
 |  | 
 | Nicer typography in plain text files: | 
 |  | 
 |   ╔══════════════════════════════════════════╗ | 
 |   ║                                          ║ | 
 |   ║   • ‘single’ and “double” quotes         ║ | 
 |   ║                                          ║ | 
 |   ║   • Curly apostrophes: “We’ve been here” ║ | 
 |   ║                                          ║ | 
 |   ║   • Latin-1 apostrophe and accents: '´`  ║ | 
 |   ║                                          ║ | 
 |   ║   • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“       ║ | 
 |   ║                                          ║ | 
 |   ║   • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, …      ║ | 
 |   ║                                          ║ | 
 |   ║   • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B     ║ | 
 |   ║                      ╭─────────╮         ║ | 
 |   ║   • the euro symbol: │ 14.95 € │         ║ | 
 |   ║                      ╰─────────╯         ║ | 
 |   ╚══════════════════════════════════════════╝ | 
 |  | 
 | Combining characters: | 
 |  | 
 |   STARGΛ̊TE SG-1, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑ | 
 |  | 
 | Greek (in Polytonic): | 
 |  | 
 |   The Greek anthem: | 
 |  | 
 |   Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη | 
 |   τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή, | 
 |   σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη | 
 |   ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ. | 
 |  | 
 |   ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη | 
 |   τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά | 
 |   καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη | 
 |   χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά! | 
 |  | 
 |   From a speech of Demosthenes in the 4th century BC: | 
 |  | 
 |   Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι, | 
 |   ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς | 
 |   λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ | 
 |   τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿ | 
 |   εἰς τοῦτο προήκοντα,  ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ | 
 |   πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν | 
 |   οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι, | 
 |   οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν | 
 |   ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον | 
 |   τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι | 
 |   γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν | 
 |   προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους | 
 |   σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ | 
 |   τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ | 
 |   τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς | 
 |   τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον. | 
 |  | 
 |   Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς | 
 |  | 
 | Georgian: | 
 |  | 
 |   From a Unicode conference invitation: | 
 |  | 
 |   გთხოვთ ახლავე გაიაროთ რეგისტრაცია Unicode-ის მეათე საერთაშორისო | 
 |   კონფერენციაზე დასასწრებად, რომელიც გაიმართება 10-12 მარტს, | 
 |   ქ. მაინცში, გერმანიაში. კონფერენცია შეჰკრებს ერთად მსოფლიოს | 
 |   ექსპერტებს ისეთ დარგებში როგორიცაა ინტერნეტი და Unicode-ი, | 
 |   ინტერნაციონალიზაცია და ლოკალიზაცია, Unicode-ის გამოყენება | 
 |   ოპერაციულ სისტემებსა, და გამოყენებით პროგრამებში, შრიფტებში, | 
 |   ტექსტების დამუშავებასა და მრავალენოვან კომპიუტერულ სისტემებში. | 
 |  | 
 | Russian: | 
 |  | 
 |   From a Unicode conference invitation: | 
 |  | 
 |   Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по | 
 |   Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии. | 
 |   Конференция соберет широкий круг экспертов по  вопросам глобального | 
 |   Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и | 
 |   применению Unicode в различных операционных системах и программных | 
 |   приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах. | 
 |  | 
 | Thai (UCS Level 2): | 
 |  | 
 |   Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese | 
 |   classic 'San Gua'): | 
 |  | 
 |   [----------------------------|------------------------] | 
 |     ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช  พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่ | 
 |   สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป       สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา | 
 |     ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง           บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา | 
 |   โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา         หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ | 
 |     เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา      รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ | 
 |   ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน          ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ | 
 |     พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ          ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้ | 
 |   ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย           ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ | 
 |  | 
 |   (The above is a two-column text. If combining characters are handled | 
 |   correctly, the lines of the second column should be aligned with the | 
 |   | character above.) | 
 |  | 
 | Ethiopian: | 
 |  | 
 |   Proverbs in the Amharic language: | 
 |  | 
 |   ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ። | 
 |   ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ። | 
 |   ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው። | 
 |   ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው። | 
 |   የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም። | 
 |   አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ። | 
 |   ሲተረጉሙ ይደረግሙ። | 
 |   ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል። | 
 |   ድር ቢያብር አንበሳ ያስር። | 
 |   ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም። | 
 |   እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም። | 
 |   የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ። | 
 |   ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት። | 
 |   ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል። | 
 |   የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ። | 
 |   ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ። | 
 |   ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው። | 
 |   እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ። | 
 |  | 
 | Runes: | 
 |  | 
 |   ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ | 
 |  | 
 |   (Old English, which transcribed into Latin reads 'He cwaeth that he | 
 |   bude thaem lande northweardum with tha Westsae.' and means 'He said | 
 |   that he lived in the northern land near the Western Sea.') | 
 |  | 
 | Braille: | 
 |  | 
 |   ⡌⠁⠧⠑ ⠼⠁⠒  ⡍⠜⠇⠑⠹⠰⠎ ⡣⠕⠌ | 
 |  | 
 |   ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙⠒ ⠞⠕ ⠃⠑⠛⠔ ⠺⠊⠹⠲ ⡹⠻⠑ ⠊⠎ ⠝⠕ ⠙⠳⠃⠞ | 
 |   ⠱⠁⠞⠑⠧⠻ ⠁⠃⠳⠞ ⠹⠁⠞⠲ ⡹⠑ ⠗⠑⠛⠊⠌⠻ ⠕⠋ ⠙⠊⠎ ⠃⠥⠗⠊⠁⠇ ⠺⠁⠎ | 
 |   ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠃⠹ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠛⠹⠍⠁⠝⠂ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠅⠂ ⠹⠑ ⠥⠝⠙⠻⠞⠁⠅⠻⠂ | 
 |   ⠁⠝⠙ ⠹⠑ ⠡⠊⠑⠋ ⠍⠳⠗⠝⠻⠲ ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑ ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠊⠞⠲ ⡁⠝⠙ | 
 |   ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑⠰⠎ ⠝⠁⠍⠑ ⠺⠁⠎ ⠛⠕⠕⠙ ⠥⠏⠕⠝ ⠰⡡⠁⠝⠛⠑⠂ ⠋⠕⠗ ⠁⠝⠹⠹⠔⠛ ⠙⠑ | 
 |   ⠡⠕⠎⠑ ⠞⠕ ⠏⠥⠞ ⠙⠊⠎ ⠙⠁⠝⠙ ⠞⠕⠲ | 
 |  | 
 |   ⡕⠇⠙ ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ | 
 |  | 
 |   ⡍⠔⠙⠖ ⡊ ⠙⠕⠝⠰⠞ ⠍⠑⠁⠝ ⠞⠕ ⠎⠁⠹ ⠹⠁⠞ ⡊ ⠅⠝⠪⠂ ⠕⠋ ⠍⠹ | 
 |   ⠪⠝ ⠅⠝⠪⠇⠫⠛⠑⠂ ⠱⠁⠞ ⠹⠻⠑ ⠊⠎ ⠏⠜⠞⠊⠊⠥⠇⠜⠇⠹ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠃⠳⠞ | 
 |   ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ ⡊ ⠍⠊⠣⠞ ⠙⠁⠧⠑ ⠃⠑⠲ ⠔⠊⠇⠔⠫⠂ ⠍⠹⠎⠑⠇⠋⠂ ⠞⠕ | 
 |   ⠗⠑⠛⠜⠙ ⠁ ⠊⠕⠋⠋⠔⠤⠝⠁⠊⠇ ⠁⠎ ⠹⠑ ⠙⠑⠁⠙⠑⠌ ⠏⠊⠑⠊⠑ ⠕⠋ ⠊⠗⠕⠝⠍⠕⠝⠛⠻⠹ | 
 |   ⠔ ⠹⠑ ⠞⠗⠁⠙⠑⠲ ⡃⠥⠞ ⠹⠑ ⠺⠊⠎⠙⠕⠍ ⠕⠋ ⠳⠗ ⠁⠝⠊⠑⠌⠕⠗⠎ | 
 |   ⠊⠎ ⠔ ⠹⠑ ⠎⠊⠍⠊⠇⠑⠆ ⠁⠝⠙ ⠍⠹ ⠥⠝⠙⠁⠇⠇⠪⠫ ⠙⠁⠝⠙⠎ | 
 |   ⠩⠁⠇⠇ ⠝⠕⠞ ⠙⠊⠌⠥⠗⠃ ⠊⠞⠂ ⠕⠗ ⠹⠑ ⡊⠳⠝⠞⠗⠹⠰⠎ ⠙⠕⠝⠑ ⠋⠕⠗⠲ ⡹⠳ | 
 |   ⠺⠊⠇⠇ ⠹⠻⠑⠋⠕⠗⠑ ⠏⠻⠍⠊⠞ ⠍⠑ ⠞⠕ ⠗⠑⠏⠑⠁⠞⠂ ⠑⠍⠏⠙⠁⠞⠊⠊⠁⠇⠇⠹⠂ ⠹⠁⠞ | 
 |   ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ | 
 |  | 
 |   (The first couple of paragraphs of "A Christmas Carol" by Dickens) | 
 |  | 
 | Compact font selection example text: | 
 |  | 
 |   ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789 | 
 |   abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÀÆÖÞßéöÿ | 
 |   –—‘“”„†•…‰™œŠŸž€ ΑΒΓΔΩαβγδω АБВГДабвгд | 
 |   ∀∂∈ℝ∧∪≡∞ ↑↗↨↻⇣ ┐┼╔╘░►☺♀ fi�⑀₂ἠḂӥẄɐː⍎אԱა | 
 |  | 
 | Greetings in various languages: | 
 |  | 
 |   Hello world, Καλημέρα κόσμε, コンニチハ | 
 |  | 
 | Box drawing alignment tests:                                          █ | 
 |                                                                       ▉ | 
 |   ╔══╦══╗  ┌──┬──┐  ╭──┬──╮  ╭──┬──╮  ┏━━┳━━┓  ┎┒┏┑   ╷  ╻ ┏┯┓ ┌┰┐    ▊ ╱╲╱╲╳╳╳ | 
 |   ║┌─╨─┐║  │╔═╧═╗│  │╒═╪═╕│  │╓─╁─╖│  ┃┌─╂─┐┃  ┗╃╄┙  ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥    ▋ ╲╱╲╱╳╳╳ | 
 |   ║│╲ ╱│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╿ │┃  ┍╅╆┓   ╵  ╹ ┗┷┛ └┸┘    ▌ ╱╲╱╲╳╳╳ | 
 |   ╠╡ ╳ ╞╣  ├╢   ╟┤  ├┼─┼─┼┤  ├╫─╂─╫┤  ┣┿╾┼╼┿┫  ┕┛┖┚     ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳ | 
 |   ║│╱ ╲│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╽ │┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▎ | 
 |   ║└─╥─┘║  │╚═╤═╝│  │╘═╪═╛│  │╙─╀─╜│  ┃└─╂─┘┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▏ | 
 |   ╚══╩══╝  └──┴──┘  ╰──┴──╯  ╰──┴──╯  ┗━━┻━━┛  ▗▄▖▛▀▜   └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋  ▁▂▃▄▅▆▇█ | 
 |                                                ▝▀▘▙▄▟ |