| # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
| # |
| # This file is part of systemd. |
| # |
| # Copyright 2012 Lennart Poettering |
| # Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> |
| # |
| # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it |
| # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by |
| # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or |
| # (at your option) any later version. |
| # |
| # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but |
| # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| # Lesser General Public License for more details. |
| # |
| # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License |
| # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. |
| |
| # Message catalog for systemd's own messages |
| |
| # The catalog format is documented on |
| # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
| |
| # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ |
| |
| -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b |
| Subject: Журналният процес е пуснат |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове |
| за запис и може да приема заявки. |
| |
| -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b |
| Subject: Журналният процес е спрян |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени |
| журнални файлове. |
| |
| -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 |
| Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@. |
| Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@. |
| Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). |
| Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни. |
| |
| Настройките за максималния размер на журнала върху диска се |
| управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“, |
| „SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и |
| „RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“. |
| За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството. |
| |
| -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e |
| Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: man:journald.conf(5) |
| |
| Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период. |
| Част само от нейните съобщения са отхвърляни. |
| |
| Съобщенията от другите услуги не са засегнати. |
| |
| Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се |
| управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във |
| файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте |
| „journald.conf(5)“ от ръководството. |
| |
| -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 |
| Subject: Пропуснати журнални съобщения |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не |
| смогваше да ги обработи достатъчно бързо. |
| |
| -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 |
| Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: man:core(5) |
| |
| Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта |
| бе запазено. |
| |
| Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я |
| докладвате на създателите на програмата. |
| |
| -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 |
| Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“ |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
| |
| За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@. |
| |
| Водещият процес на сесията е: @LEADER@ |
| |
| -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a |
| Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
| |
| Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа. |
| |
| -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b |
| Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@ |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
| |
| Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа. |
| |
| -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 |
| Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
| |
| Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично. |
| |
| -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 |
| Subject: Смяна на системното време |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след |
| 1 януари 1970. |
| |
| -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 |
| Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“ |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“. |
| |
| -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff |
| Subject: Стартирането на системата завърши |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при |
| стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото |
| някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране. |
| |
| Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди. |
| |
| Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@ |
| микросекунди. |
| |
| Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди. |
| |
| -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 |
| Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“ |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“. |
| |
| -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 |
| Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“ |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“. |
| |
| -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 |
| Subject: Започна процедура на спиране на системата |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и |
| услуги се спират, всички файлови системи се демонтират. |
| |
| -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 |
| Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента |
| |
| -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf |
| Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши. |
| |
| Резултатът е: @RESULT@ |
| |
| -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f |
| Subject: Модул „@UNIT@“ се спира |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Модулът „@UNIT@“ се спира в момента. |
| |
| -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 |
| Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Спирането на модул „@UNIT@“ завърши. |
| |
| -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d |
| Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира. |
| |
| Резултатът е: @RESULT@ |
| |
| -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 |
| Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си. |
| |
| -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 |
| Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си. |
| |
| Резултатът e: @RESULT@ |
| |
| -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 |
| Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира. |
| |
| Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@ |
| |
| -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e |
| Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която |
| работи успоредно с journald. |
| |
| Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия |
| обем съобщения. |
| |
| -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 |
| Subject: Точката за монтиране не е празна |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Директорията „@WHERE@“ не е празна. |
| |
| Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла |
| „/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за |
| модул на Systemd. |
| |
| Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и |
| директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази |
| непразна директория някъде другаде. |
| |
| -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 |
| Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ |
| е стартирана и готова за работа. |
| |
| -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 |
| Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| |
| Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ |
| е спряна. |
| |
| -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 |
| Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
| |
| Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че |
| настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен. |
| |
| Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във |
| файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC. |
| |
| Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви |
| връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC |
| до DNS. |
| |
| Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC, |
| или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената. |
| |
| -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d |
| Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
| |
| Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC. |
| |
| Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка. |
| |
| -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 |
| Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC |
| Defined-By: systemd |
| Support: %SUPPORT_URL% |
| Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
| |
| Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова. |
| |
| Понякога новата идва с обновяване на системата. |