| # Indonesian translation for systemd. |
| # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the systemd package. |
| # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2014. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: systemd master\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" |
| "POT-Creation-Date: 2016-04-23 02:33+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2016-06-28 13:18+0700\n" |
| "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" |
| "Language: id\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 |
| msgid "Send passphrase back to system" |
| msgstr "Kirim frasa sandi kembali ke sistem" |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mengirim frasa sandi yang dimasukkan kembali ke " |
| "sistem." |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 |
| msgid "Manage system services or other units" |
| msgstr "Kelola layanan sistem atau unit lainnya" |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau unit lainnya." |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 |
| msgid "Manage system service or unit files" |
| msgstr "Kelola layanan sistem atau berkas unit" |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 |
| msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau berkas unit." |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 |
| msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
| msgstr "Atur atau hapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem" |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to set or unset system and service manager " |
| "environment variables." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk menata atau menghapus variabel lingkungan " |
| "manajer layanan dan sistem." |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 |
| msgid "Reload the systemd state" |
| msgstr "Muat ulang keadaan systemd" |
| |
| #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 |
| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd." |
| |
| #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
| msgid "Set host name" |
| msgstr "Setel nama host" |
| |
| #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 |
| msgid "Authentication is required to set the local host name." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal." |
| |
| #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 |
| msgid "Set static host name" |
| msgstr "Setel nama host statik" |
| |
| #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to set the statically configured local host name, " |
| "as well as the pretty host name." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal yang dikonfigurasi " |
| "statik, maupun nama host cantik." |
| |
| #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 |
| msgid "Set machine information" |
| msgstr "Setel informasi mesin" |
| |
| #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 |
| msgid "Authentication is required to set local machine information." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata informasi mesin lokal." |
| |
| #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
| msgid "Import a VM or container image" |
| msgstr "Impor sebuah image kontainer atau VM" |
| |
| #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 |
| msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengimpor suatu image kontainer atau VM" |
| |
| #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 |
| msgid "Export a VM or container image" |
| msgstr "Ekspor sebuah image kontainer atau VM" |
| |
| #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengekspor suatu image kontainer atau VM" |
| |
| #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 |
| msgid "Download a VM or container image" |
| msgstr "Unduh sebuah image kontainer atau VM" |
| |
| #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 |
| msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunduh suatu image kontainer atau VM" |
| |
| #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
| msgid "Set system locale" |
| msgstr "Setel locale sistem" |
| |
| #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 |
| msgid "Authentication is required to set the system locale." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel locale sistem." |
| |
| #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 |
| msgid "Set system keyboard settings" |
| msgstr "Setel pengaturan papan tik sistem" |
| |
| #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pengaturan papan tik sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 |
| msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah shutdown sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah shutdown sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 |
| msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda shutdown sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda shutdown sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 |
| msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah tidur sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 |
| msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 |
| msgid "Allow applications to delay system sleep" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda tidur sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 |
| msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 |
| msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah suspensi sistem otomatis" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
| "suspend." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah suspensi sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 |
| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol daya" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
| "the power key." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " |
| "atas tombol daya." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 |
| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
| "the suspend key." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " |
| "atas tombol suspensi." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 |
| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol hibernasi" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
| "the hibernate key." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " |
| "dari tombol hibernasi." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 |
| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
| msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas saklar lid" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
| "the lid switch." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " |
| "atas saklar lid." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 |
| msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
| msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 |
| msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
| msgstr "" |
| "Permintaan eksplisit diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna " |
| "yang tidak log masuk." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 |
| msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
| msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 |
| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak " |
| "log masuk." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 |
| msgid "Allow attaching devices to seats" |
| msgstr "Ijinkan mencantolkan perangkat ke seat" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 |
| msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencantol suatu perangkat ke sebuah seat." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 |
| msgid "Flush device to seat attachments" |
| msgstr "Siram perangkat untuk mendudukkan lampiran" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk me-reset bagaimana perangkat dicantolkan ke seat." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 |
| msgid "Power off the system" |
| msgstr "Matikan daya sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 |
| msgid "Authentication is required for powering off the system." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 |
| msgid "Power off the system while other users are logged in" |
| msgstr "Matikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for powering off the system while other users are " |
| "logged in." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika pengguna lain " |
| "sedang log masuk." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 |
| msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
| msgstr "Matikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for powering off the system while an application " |
| "asked to inhibit it." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika sebuah aplikasi " |
| "meminta untuk mencegahnya." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 |
| msgid "Reboot the system" |
| msgstr "Boot ulang sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 |
| msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 |
| msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
| msgstr "Boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for rebooting the system while other users are " |
| "logged in." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika pengguna lain " |
| "sedang log masuk." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 |
| msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
| msgstr "Boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for rebooting the system while an application " |
| "asked to inhibit it." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi " |
| "meminta untuk mencegahnya." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 |
| msgid "Suspend the system" |
| msgstr "Suspensikan sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 |
| msgid "Authentication is required for suspending the system." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 |
| msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
| msgstr "Suspensikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for suspending the system while other users are " |
| "logged in." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika pengguna lain sedang " |
| "log masuk." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 |
| msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
| msgstr "Suspensikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for suspending the system while an application " |
| "asked to inhibit it." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika suatu aplikasi meminta " |
| "untuk mencegahnya." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 |
| msgid "Hibernate the system" |
| msgstr "Hibernasikan sistem" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 |
| msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 |
| msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
| msgstr "Hibernasikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for hibernating the system while other users are " |
| "logged in." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika pengguna lain sedang " |
| "log masuk." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
| msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
| msgstr "Hibernasikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for hibernating the system while an application " |
| "asked to inhibit it." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika sebuah aplikasi " |
| "meminta mencegahnya." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 |
| msgid "Manage active sessions, users and seats" |
| msgstr "Kelola seat, pengguna, dan sesi aktif" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 |
| msgid "" |
| "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola seat, pengguna, dan sesi aktif." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 |
| msgid "Lock or unlock active sessions" |
| msgstr "Kunci/buka kunci sesi aktif" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 |
| msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunci atau membuka kunci sesi aktif." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
| msgstr "Ijinkan indikasi ke firmware untuk boot ke antar muka penyiapan" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " |
| "interface." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke firmware agar boot ke " |
| "antarmuka penyiapan." |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 |
| msgid "Set a wall message" |
| msgstr "Setel suatu pesan wall" |
| |
| #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 |
| msgid "Authentication is required to set a wall message" |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pesan wall" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
| msgid "Log into a local container" |
| msgstr "Log masuk ke dalam suatu kontainer lokal" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 |
| msgid "Authentication is required to log into a local container." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam suatu kontainer lokal." |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 |
| msgid "Log into the local host" |
| msgstr "Log masuk ke dalam host lokal" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required to log into the local host." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam host lokal." |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 |
| msgid "Acquire a shell in a local container" |
| msgstr "Dapatkan sebuah shell dalam kontainer lokal" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 |
| msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell dalam sebuah kontainer " |
| "lokal." |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 |
| msgid "Acquire a shell on the local host" |
| msgstr "Dapatkan sebuah shell pada host lokal" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 |
| msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell pada host lokal." |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 |
| msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
| msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu dalam suatu kontainer lokal" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu dalam sebuah " |
| "kontainer lokal." |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 |
| msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
| msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu pada host lokal" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 |
| msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu pada host lokal." |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 |
| msgid "Manage local virtual machines and containers" |
| msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan kontainer" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer." |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 |
| msgid "Manage local virtual machine and container images" |
| msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan image kontainer" |
| |
| #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to manage local virtual machine and container " |
| "images." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan image " |
| "kontainer." |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
| msgid "Set system time" |
| msgstr "Setel waktu sistem" |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 |
| msgid "Authentication is required to set the system time." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem." |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 |
| msgid "Set system timezone" |
| msgstr "Setel zona waktu sistem" |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel zona waktu sistem." |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 |
| msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
| msgstr "Atur RTC ke zona waktu lokal atau UTC" |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " |
| "UTC time." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah RTC menyimpan waktu UTC " |
| "atau lokal." |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 |
| msgid "Turn network time synchronization on or off" |
| msgstr "Nyalakan atau matikan penyelarasan waktu jaringan" |
| |
| #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to control whether network time synchronization " |
| "shall be enabled." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah sinkronisasi waktu jaringan " |
| "mesti difungsikan." |
| |
| #: ../src/core/dbus-unit.c:450 |
| msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai '$(unit)'." |
| |
| #: ../src/core/dbus-unit.c:451 |
| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan '$(unit)'." |
| |
| #: ../src/core/dbus-unit.c:452 |
| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang '$(unit)'." |
| |
| #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 |
| msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai ulang '$(unit)'." |
| |
| #: ../src/core/dbus-unit.c:560 |
| msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan '$(unit)'." |
| |
| #: ../src/core/dbus-unit.c:590 |
| msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
| msgstr "" |
| "Otentikasi diperlukan untuk me-reset keadaan \"failed\" dari '$(unit)'." |
| |
| #: ../src/core/dbus-unit.c:622 |
| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
| msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata properti pada '$(unit)'." |