| # translation of pl.po to Polish |
| # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011. |
| # Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>, 2011. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: systemd\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2011-10-14 16:18+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:20+0200\n" |
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" |
| "Language: pl\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
| msgid "Authentication is required to set local machine information." |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić informacje o lokalnym komputerze." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 |
| msgid "Authentication is required to set the local host name." |
| msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to set the statically configured local host name, " |
| "as well as the pretty host name." |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę " |
| "lokalnego komputera, a także jego ładną nazwę." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 |
| msgid "Set host name" |
| msgstr "Ustawienie nazwy komputera" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 |
| msgid "Set machine information" |
| msgstr "Ustawienie informacji o komputerze" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 |
| msgid "Set static host name" |
| msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
| msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić klawiaturę systemu." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 |
| msgid "Authentication is required to set the system locale." |
| msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lokalizację systemu." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 |
| msgid "Set system keyboard settings" |
| msgstr "Ustawienie klawiatury systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 |
| msgid "Set system locale" |
| msgstr "Ustawienie lokalizacji systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 |
| msgid "Allow attaching devices to seats" |
| msgstr "Zezwolenie na podłączanie urządzeń do stanowisk" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 |
| msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
| msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs" |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić zezwolić niezalogowanym " |
| "użytkownikom na uruchamianie programów" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required to allow attaching a device to a seat" |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na podłączenie urządzenia do " |
| "stanowiska" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 |
| msgid "Authentication is required to allow powering off the system" |
| msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na wyłączanie systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to allow powering off the system while other " |
| "users are logged in" |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na wyłączanie systemu, kiedy są " |
| "zalogowani inni użytkownicy" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 |
| msgid "Authentication is required to allow rebooting the system" |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na ponowne uruchamianie systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to allow rebooting the system while other users " |
| "are logged in" |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na ponowne uruchamianie " |
| "systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to allow resetting how devices are attached to " |
| "seats" |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na ponowne ustawianie sposobu " |
| "podłączenia urządzeń do stanowisk" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 |
| msgid "Flush device to seat attachments" |
| msgstr "Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 |
| msgid "Power off the system" |
| msgstr "Wyłączenie systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 |
| msgid "Power off the system when other users are logged in" |
| msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 |
| msgid "Reboot the system" |
| msgstr "Ponowne uruchomienie systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 |
| msgid "Reboot the system when other users are logged in" |
| msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to control whether network time synchronization " |
| "shall be enabled." |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację " |
| "czasu przez sieć." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 |
| msgid "" |
| "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " |
| "UTC time." |
| msgstr "" |
| "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy RTC przechowuje czas " |
| "lokalny lub czas UTC." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 |
| msgid "Authentication is required to set the system time." |
| msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 |
| msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
| msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić strefę czasową systemu." |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 |
| msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
| msgstr "Ustawienie RTC na lokalną strefę czasową lub strefę UTC" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 |
| msgid "Set system time" |
| msgstr "Ustawienie czasu systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 |
| msgid "Set system timezone" |
| msgstr "Ustawienie strefy czasowej systemu" |
| |
| #: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 |
| msgid "Turn network time synchronization on or off" |
| msgstr "Włączenie lub wyłączenie synchronizacji czasu przez sieć" |